ll

sexta-feira, fevereiro 29, 2008

fotografia alojada em www.flickr.com
[ blog©Sesimbra - clique para ampliar ]
O convívio nos largos públicos, tão característico nos países da Europa do Sul, tem vindo a diminuir por vários motivos. Por um lado, é o conforto da casa, a televisão, os computadores e a Internet, que convidam a ficar mais tempo dentro de portas. Por outro lado, é a crescente ocupação do espaço público pelos automóveis, em circulação ou estacionados, por esplanadas, caixas de aparelhagem eléctrica, etc. Um caso típico em que todas estas causas contribuiram para quase expulsar os cidadãos da rua, é o largo da Marinha (ou dos Valentes). Onde ainda podem os sesimbrenses conviver ao ar livre, é no largo de Bombaldes, embora seja uma área cada vez mais tolhida pelas razões apontadas. Espera-se que o espaço ali criado pelas obras em curso volte a restituir território ao cidadão. Na fotografia, a mesa do largo de Bombaldes, intensamente utilizada para convívio em torno de um baralho de cartas.Bonding with friends in the public space is a characteristic of south Europe, but less and less. One reason for this is the growing comfort of homes, and TV, computers, Internet, inviting to stay home. Other reasons are the narrowing of public space, occupied by cars, by coffee and restaurante terraces, and by other obstacles. Let's hope that de ongoing works on Bombaldes sq. will allow for more space for people, like in this card game at that same place.

fotografia alojada em www.flickr.com
[ blog©Sesimbra - clique para ampliar ]
Elsa Rumina foi um das três filhas de Joaquim Rumina, médico e historiador sesimbrense. A jovem, por volta dos seus vinte anos, em 1938, participou com grande relevo em dois importantes filmes portugueses. Começou por representar o papel de Linda em "A Rosa do Adro", do realizador Chianca de Garcia. A qualidade da sua interpretação e o sucesso que granjeou levaram Jorge Brum do Canto a convidá-la para "A Canção da Terra", filmado na Ilha de Porto Santo, onde encarnou a protagonista Bastiana. Sabendo-se que tem havido dificuldade, pelo menos na freguesia do Castelo, em encontrar nomes para ruas, não ficaria mal homenagear numa delas esta actriz tão ligada a Sesimbra.Elsa Rumina, daughter of the doctor and historian of Sesimbra, Joaquim Rumina, played only two roles in Portuguese movies, but those movies were very important at the time (1938) and are still seen today: "A Rosa do Adro" and "A Canção da Terra".

fotografia alojada em www.flickr.com
[ blog©Sesimbra - clique para ampliar ]
Rebanho na Quintinha (Cotovia) em Março de 2005, embora já há muito que por aqui não passa. Imagem enviada por João Costa.Herd at Quintinha, the same rural farm of the posts below. Photo of João Costa.

quinta-feira, fevereiro 28, 2008

fotografia alojada em www.flickr.com
[ blog©Sesimbra - clique para ampliar ]
Ruínas do lagar de varas do solar da Quintinha ("Quinta da Boa Vista") na Cotovia. Este tronco, ainda com o início das raízes à vista, constitui uma das duas prensas de vara. Accionando-se manualmente o fuso (parafuso) de madeira que o atravessava, obrigava-se o tronco a descer, e como se encontrava "amarrado" na outra extremidade, ao descer pressionava uma pilha de seiras com pasta de azeitona, forçando o azeite a sair.
(Exemplo: varas → e moenda → do lagar de varas de Idanha-a-Velha.)
Ruins of the old olive oil mill from the Quintinha ("Boa Vista"), the rural farm of the post below. After harvesting, the olives were selected, cleaned and crushed in special stone mills called "moendas" (in this case, with 4 stones). Then, the oily paste was placed in special bags ("seiras") and piled. The press, made of a long tree trunk (in this case, still with roots), was then pushed down by manually rotating a "fuso" (wooden screw) over the "seiras", separating the pure olive oil.
(Example: presses → and stonemills → of Idanha-a-Velha oil mill.)

fotografia alojada em www.flickr.com
Extremidade onde "amarravam" as varas; do lado de cá, a azeitona era moída antes de seguir para as prensas. Foto da direita: mesma sala com moenda de quatro mós.
fotografia alojada em www.flickr.com
Top: "moenda" with four stonemills.
Left photo: stonemill room, and the endings of the two presses (fulcrum for leverage).
fotografia alojada em www.flickr.com
Uma das varas vista de outro ângulo. A parede ao fundo dividia as salas de moagem e de prensagem. Foto da direita: base de pedra onde apoiava e rodava o fuso, com a ajuda de uma panca (travessa).
fotografia alojada em www.flickr.com
Top: limestone base of the rotating "fuso" (screw).
Left photo: one of the tree trunk presses.
Most of the logs are fallen ceiling slats.

quarta-feira, fevereiro 27, 2008

fotografia alojada em www.flickr.com
[ blog©Sesimbra - clique para ampliar ]
Flores campestres, do mesmo local onde foi fotografada a paisagem da Quintinha (abaixo).fotografia alojada em www.flickr.comWild flowers, in the same plot where the photo of the post below was taken.

fotografia alojada em www.flickr.com
fotografia alojada em www.flickr.com
[ blog©Sesimbra - clique para ampliar ]
Antes e agora: na fotografia de cima vemos o solar da Quintinha, na Cotovia, em todo o seu explendor barroco [ler mais]. A fotografia de baixo, evidentemente, é recente e só resta dizer: descubra as diferenças.Quintinha, a baroque rural farm located at Cotovia, including a private Chapel [photo], dating from 1738, as it was some decades ago (top) and now (bottom). Can you spot the differences?

terça-feira, fevereiro 26, 2008

fotografia alojada em www.flickr.com
[ blog©Sesimbra - clique para ampliar ]
Traineira "Beatriz Paulo" regressa da pesca.Purse seine boat "Beatriz Paulo" coming back from fishing
.

fotografia alojada em www.flickr.com
[ blog©Sesimbra - clique para ampliar ]
Porta na rua da República com símbolos da pesca. Consegue decifrá-los todos?Door at Republica st. with symbols of fisheries. Can you read them all?

segunda-feira, fevereiro 25, 2008

fotografia alojada em www.flickr.com
[ blog©Sesimbra - clique para ampliar ]
Porto de Sesimbra.Sesimbra harbour.

fotografia alojada em www.flickr.com
[ blog©Sesimbra - clique para ampliar ]
Apanha de limo na praia, no Espichel (praia de Lagosteiros).Colecting seaweed in the beach of Lagosteiros, Cape Espichel.

domingo, fevereiro 24, 2008

fotografia alojada em www.flickr.com
[ blog©Sesimbra - clique para ampliar ]
Caminho rural entre os Fornos e o Facho da Azóia.Rural zone of Sesimbra.

fotografia alojada em www.flickr.com
[ blog©Sesimbra - clique para ampliar ]
Pedras caídas da falésia junto à estrada doca, esta manhã. Esta estrada tem estado fechada ao trânsito nos últimos anos, devido ao perigo de queda de pedras. Também caíram algumas junto ao morro do Macorrilho (imagem →).Falling rocks in the port area, due to recent rainfalls.

sábado, fevereiro 23, 2008

fotografia alojada em www.flickr.com
[ blog©Sesimbra - clique para ampliar ]
Eis, pela primeira vez na blogosfera, o Cadmonte, "cão do monte", galeus melastomus, o "bacalhau de Sesimbra". Peixe da família dos tubarões, com uma cara bastante primitiva.
Algumas imagens de rua aqui → e aqui →.
Here it is, the "cadmonte", or galeus melastomus, the fish of the shark family that the fishermen of Sesimbra dry like the salted cod.
See some images here → and here →.
fotografia alojada em www.flickr.com

fotografia alojada em www.flickr.com   fotografia alojada em www.flickr.com

fotografia alojada em www.flickr.com
[ blog©Sesimbra - clique para ampliar ]
Saída para a praia da água dos ribeiros que confluem no subsolo do largo de Bombaldes [ → ], após as últimas grandes chuvadas.Two rivulets join in the underground of Bombaldes square [ → ]. They are almost dry most of the time, but after the last rains they got some momentum.

fotografia alojada em www.flickr.com
Zé Tucha com a mulher, em 1977
Faleceu ontem José Embaixador Capítulo, popularmente conhecido como "Zé Tucha", fabricante e vendedor de bolos, como as famosas fatias cobertas de côco, e as castanhas "bébé", as linguas-da-sogra de forma única, as batatas-fritas de sabor inesquecível... A sua figura, caminhando pela praia e atendendo cada um com uma cordialidade inexcedível, ficou a fazer parte da nossa memória colectiva. Foi também o criador dos famosos "matacões" de alteia e mel, vendidos nas carreiras e que nos aliviavam as duras viagens para Setúbal e Cacilhas. refira-se também a sua mulher, companheira inseparável de todo este trabalho. Homem bom, filósofo, merece uma saudação especial de despedida.
E a propósito, vale a pena ler este texto do professor João Chagas, publicado pelo blogue 'Sesimbra e Ventos': "Zé Tucha – o Sr. Embaixador"
José Embaixador Capítulo, also known as "Zé Tucha", was a popular figure of Sesimbra, selling cakes, candys, roasted chestnuts, made by him and his wife, with extreme craftsmanship and quality. He was also a philosopher, always sharing his wise points of view about life. He died yesterday.

sexta-feira, fevereiro 22, 2008

fotografia alojada em www.flickr.com
[ blog©Sesimbra - clique para ampliar ]
Praia de Sesimbra.Sesimbra Beach.

fotografia alojada em www.flickr.com
[ blog©Sesimbra - clique para ampliar ]
Há uma lenda recente acerca de alguém que tentou fazer uma praia no campo, na zona rural de Sesimbra. Não o conseguiram, mas nesta encosta do Alto das Vinhas, já a descair para o rio Coina, as recentes chuvadas lá fizeram metade do trabalho. Agora já só falta carregar a água.There is a legend about someone who tried to make a beach in the rural inland of Sesimbra. No one came close to that, but Mother Nature, with recent rainfalls, already did half the task. Now, we just need to bring the water.

quinta-feira, fevereiro 21, 2008

fotografia alojada em www.flickr.com
[ blog©Sesimbra - clique para ampliar ]
Lancha 'Andrómeda', largando esta manhã do porto de Sesimbra, passando ao largo de uma aiola do ferrado. Construída no Arsenal do Alfeite em 1987, a 'Andrómeda' foi projectada para levantamentos hidrográficos e missões de pesquisa subaquática. Pertence à Marinha e pode igualmente ser usada em missões de guerra. Tem uma irmã gémea, a lancha 'Auriga'.Boat 'Andromeda', going out to sea, from Sesimbra harbour, passing by a small 'aiola' fishing boat. The 'Andromeda' was built in 1987 for the Portuguese Navy and specializes in hydrographic survey and subaquatic research. She can also engage in warfare, so be careful.

fotografia alojada em www.flickr.com
[ blog©Sesimbra - clique para ampliar ]
Estranha foto, com um grupo de homens de ar triste e desesperado, aprisionados atrás de uma vedação, enquanto um grupo de alegres mulheres lhes vira olimpicamente as costas. Já não me recordo bem, mas a foto foi tirada durante um jogo ou um ensaio para o sarau anual de ginástica.Strange photo of a group of men looking sad and gloomy, behind a fence, while a group of cheerful women seem to ignore them. I took this photo long ago, inside the Sesimbra Gymnasium, maybe during a match or a rehearsal for the gymnastics anual show.

quarta-feira, fevereiro 20, 2008

fotografia alojada em www.flickr.com
[ blog©Sesimbra - clique para ampliar ]
Joguinho de cartas à rabeça.Playing cards in the afternoon.

fotografia alojada em www.flickr.com
[ blog©Sesimbra - clique para ampliar ]
Fotografia antiga, tirada do prédio que o Zé Manel "Zulu" tinha na rua Serpa Pinto. É visível o largo de Bombaldes, que tinha uma placa central e alcatrão a toda a volta. Com o tempo, o alcatrão foi diminuindo, e com as recentes obras desaparecerá completamente do largo.Bombaldes square, in the beginning of the 1970s. Note the typical cars of that time: the Beetle and the Mini. Also visible is the top sign of old Espadarte Hotel.

fotografia alojada em www.flickr.com
[ blog©Sesimbra - clique para ampliar ]
Beco do QuinquilheiroQuinquilheiro Alley.

terça-feira, fevereiro 19, 2008

fotografia alojada em www.flickr.com
[ blog©Sesimbra - clique para ampliar ]
António Carlos Carvalho na Biblioteca Municipal, num Curso Breve de História das Religiões. Como se pode deduzir, esta lição versou o Judaísmo.António Carlos Carvalho at Sesimbra Library, giving a Brief Course on History of Religions. As you can guess, this session was about Judaism

fotografia alojada em www.flickr.com
[ blog©Sesimbra - clique para ampliar ]
A força do mar trouxe para a praia uma quantidade de coisas, essencialmente canas e folhas de palmeiras.The strong waves of yesterday brought reeds and palm tree branches to the beach.

fotografia alojada em www.flickr.com
[ blog©Sesimbra - clique para ampliar ]
Instalações da antiga fábrica de conservas Ouisille ("fábrica francesa"), onde também já funcionou a praça, e onde estão várias lojas de companha, como as dos barcos Céu de Glória e Estrela de Sesimbra.Building of the old canned fish factory, also known as "French factory". The building was also used as a marketplace, and now houses "lojas de companha" — characteristic fishermen working places, belonging to the boats Céu de Glória and Estrela de Sesimbra, among others.

segunda-feira, fevereiro 18, 2008

fotografia alojada em www.flickr.com
[ blog©Sesimbra - clique para ampliar ]
Marginal nascente em dia de chuva.East waterfront on a rainy day.

fotografia alojada em www.flickr.com
[ blog©Sesimbra - clique para ampliar ]
Coordenadas/coordinates: 38 31 23 N   9 08 27 W      [GoogleMap]

A estrada que liga o Marco do Grilo à Lagoa (377) foi obstruída pela cheias, que também provocaram a sua destruição parcial e o seu encerramento ao trânsito, na zona da Lagoa Pequena. Embora na origem tenham estado as grandes chuvadas da tarde de hoje, a responsabilidade é do Instituto para a Conservação da Natureza, que tem feito movimentação de terras na Lagoa Pequena, e construíu ali um açude que tem provocado o assoreamento progressivo da várzea a montante. A Casa Ferraria tem travado há anos uma batalha com o ICN, alertando para este assoreamento e para a probabilidade de acontecer uma coisa destas. A prepotência da administração central, que se permite fazer coisas que proibiria a terceiros, e a arrogância científica dos técnicos do ambiente, que julgam que um curso universitário lhes permite alterar a Natureza a seu belo prazer, é nisto que dão. E não adianta desculparem-se com o argumento de que se tratou de uma chuvada excepcional: para os particulares, as leis impedem a ocupação das margens de linhas de água até uma zona onde possam ocorrer daquelas cheias excepcionais, que só acontecem de tantas em tantas décadas. Mas aqui, como se trata do próprio Estado, andam a brincar em plena zona húmida.


In this is natural zone of Lagoa de Albufeira (Albufeira lagoon), a Government agency for environment has been changing the land pattern, and built a small levee to allow for more water in the lagoon, but causing the sand to accumulate on the zone above, difficulting the natural flow of waters. With the strong raining of today, the road on the photo was covered and partialy destroyed by the water. This is the State: does without restraint the same things that forbids to everyone else.

fotografia alojada em www.flickr.com
Zona a montante da estrada, ainda com imensa água na altura em que a foto foi tirada.
fotografia alojada em www.flickr.com
Uma máquina limpa a vala
assoreada, a jusante da estrada.
fotografia alojada em www.flickr.com
A zona da estrada 377 que foi cortada, e que
também sofreu um abatimento. Uma máquina da
Câmara repara provisoriamente a zona destruída.

fotografia alojada em www.flickr.com
[ blog©Sesimbra - clique para ampliar ]
Restaurante Canhão em obras, aproveitando o facto da rua da Fortaleza ir ser em breve encerrada ao trânsito, também para obras.Restaurante Canhão (Canon) under works. The restaurant owes its name to the little canon that was placed on the corner, many years ago, to protect it from being destroyed by heavy objects passing in the narrow street.

domingo, fevereiro 17, 2008

fotografia alojada em www.flickr.com
[ blog©Sesimbra - clique para ampliar ]
Rua Afonso de Albuquerque.Street without cars: a rare view.

fotografia alojada em www.flickr.com
[ blog©Sesimbra - clique para ampliar ]
Fotografia muito antiga, tirada na viagem para a Ilha Terceira, Açores, de pescadores sesimbrenses, contratados para a pesca do atum nessa ilha. A foto foi enviada por Raul Ribeiro, cujos avós — Eugénio e Etelvina — estão na fila do meio, do lado esquerdo. O Casal à direita é o velho Caparica com a esposa. O miúdo, ou é o Eurico, ou o Lourenço Caparica — seria o mais velho dos dois.Old photo of fishermen from Sesimbra, at the Terceira Iland (Azores), where they went — some with family — to work on the tuna fishing.

fotografia alojada em www.flickr.com
[ blog©Sesimbra - clique para ampliar ]
Quilombo de Santiago: noite de homenagem ao Divino Cartola.

A sorrir
Eu pretendo levar a vida
Pois chorando
Eu vi a mocidade
Perdida.
Samba night at Quilombo de Santiago: tribute to the great composer Cartola, the Divine Cartola.
When Cartola died, in 1980, his fellow composer Nélson Sargento said: «Cartola did not exist. It was just a dream we had...»
Cartola no Youtube: A Vida é um Moinho - Alvorada - Peito Vazio - Tive Sim - Nós Dois - Divina Dama - O Sol Nascerá - Ensaboa.

sábado, fevereiro 16, 2008

fotografia alojada em www.flickr.com
[ blog©Sesimbra - clique para ampliar ]
Equipa de futebol.Old football team.
Fotografia de / photo of Maria Manuel Gomes.

fotografia alojada em www.flickr.com
[ blog©Sesimbra - clique para ampliar ]
Carnaval de Sesimbra.Carnival of Sesimbra.

fotografia alojada em www.flickr.com
[ blog©Sesimbra - clique para ampliar ]
Carnaval de Sesimbra.Carnival of Sesimbra.

fotografia alojada em www.flickr.com
[ blog©Sesimbra - clique para ampliar ]
"Reflets dans le port de Sesimbra"Reflexions in Sesimbra harbour.
Foto de / photo by Nuages.

sexta-feira, fevereiro 15, 2008

fotografia alojada em www.flickr.com
[ blog©Sesimbra - clique para ampliar ]
Preços antigos em loja nova.
(Loja "Zé João", na rua Cândido dos Reis)
Old prices on new shop

fotografia alojada em www.flickr.com
fotografia alojada em www.flickr.com
[ blog©Sesimbra - clique para ampliar ]
No topo: entroncamento da rua prof. Fernandes Marques na marginal poente, em Dezembro de 1985: movimentações de terras na zona da antiga armação Roquette, para construção de um edifício de apartamentos, no qual estão também o restaurante Ribamar e o Bar Inglês. Na fotografia a seguir, o mesmo local em Janeiro de 1986. Na foto de Dezembro ainda se podem ver as antigas construções de apoio à pesca, bem visíveis na fotografia a preto e branco, mais abaixo.Waterfront of Sesimbra, in December 1985 (top) and January 1986 (above), with works for a big apartment building. The bottom B&W photo depicts the same place, view from the sea, some decades ago.

Aguarelas de Turner|  O amor pelas coisas belas |  Angola em Fotos  Aldrabas e fechaduras| Amigos da Dorna Meca| Amigos de Peniche| André Benjamim| Ao meu lado| Arrábida| (flora) Arrábida| (notícias) Arrastão| @tlanti§| Atlântico Azul| Atitude 180| Badamalos| Banda da SMS|  Barcos do Norte | B. dos Navios e do Mar| Blasfémias| Blue Moon I|  Boa Noite, Oh Mestre! | Canoa da Picada|  Carlos Sargedas |  Caminhos da Memória |  Catharsis |  Caxinas... de Lugar a freguesia  | Cetóbriga| Clube Leitura e Escrita| Coelho sem Toca| Cova Gala|  Crónicas de 1 jornalista | De Rerum Natura|  Desporto Saudável | Dias com Árvores| *** Dona Anita ***| Do Portugal Profundo| El mar és el camí| Espaço das Aguncheiras| Estórias de Alhos Vedros|  Estrada do Alicerce | Expresso da Linha|  Filosofia Extravagante | Finisterra| Flaming Nora| Grão de Areia| Gritos Mudos| Homes de Pedra en Barcos de Pau| Imagem e Palavra| Imagens com água| Imenso, para sempre, sem fim| O Insurgente| J. C. Nero| José Luis Espada Feio|  Jumento  Lagoa de Albufeira| Mar Adentro Ventosga| Magra Carta| Marítimo| Mil e uma coisas| Milhas Náuticas| Molino 42| My Littke Pink World| Nas Asas de um Anjo| Navegar é preciso|  Navios à Vista |  Nazaré | Neca| Nitinha| Noites 100 alcool| Nós-Sela| Nubosidade variabel| O Calhandro de Sesimbra|  Orçadela | Página dos Concursos| Pedras no Sapato|  Pedro Mendes | Pelo sonho é que vamos| Pescador| Pexito do Campo|  A Pipoca mais Doce | Ponto de encontro| Portugal dos Pequeninos|  Praia dos Moinhos |  Quartinete | Reflexus| Rui Cunha Photography| Rui Viana Racing| Rumo ao Brasil|  Ruy Ventura | Sandra Carvalho| Sesimbra arqueológica|  Sesimbra Jobs |  Sesimbra Jovem |  Sesimbra, três Freguesias, um Concelho| Se Zimbra|  Simplicidade | Singradura da relinga| Skim Brothers| Sonhar de pés presos à cama|  Tiago Ezequiel |  Tiago Pinhal |  Trans-ferir | Una mirada a la Ria de Vigo|          Varam'ess'aiola |  Ventinhos |


Canoa da Picada