ll

quarta-feira, março 31, 2010

Hortinha na Maçã.Vegetables at Maçã.
[ clique para ampliar ]

terça-feira, março 30, 2010

Edifício da Rua da República, em ruínas desde o incêndio da lavandaria Selha, em 22 de Outubro de 1992. Antiga pensão Capítulo; antes disso, séde do clube de futebol Pátria, e antes ainda, primeira séde da Sociedade Impressão Musical (os "trapilhas"): um dos efifícios de Sesimbra mais carregados de História.A window to our past: ruins of an old gesthouse. Before that, it was the headquarters of football club Pátria, and before that, the a philarmonic association Sociedade Impressão Musical.
[ clique para ampliar ]

segunda-feira, março 29, 2010

Chamavam "Bela Sombra" à árvore localizada no centro do jardim, obra da última Câmara monárquica, a que os republicanos juntaram o banco circular de ferro. Parece uma metáfora do País: o Portugal monárquico e rural do século XIX, e a tendência industrialista do século XX. Porém, mesmo no século XX, o País ainda se demorou a industrializar — mas não Sesimbra, que foi das primeiras povoações portuguesas a desenvolver-se industrialmente, com duas importantes fábricas de conservas, ainda antes da mudança de século.
The tree at the center of the tiny garden of Sesimbra was called "Beautiful Shadow". The garden was made by the monarchists, and the circular iron bench beneath was made by the republicans. Two worlds apart: the rural world of the ancien regime, and the industrial trend of the XX century.
[ clique para ampliar ]

O Sesimbrense, edição de Março.Local newspaper, March issue.
[ clique para ampliar ]

domingo, março 28, 2010

Praça do peixe, Sesimbra, anos 70.Fish market (in the seventies).
[ clique para ampliar ]

sábado, março 27, 2010

Rua Amélia Frade.Amélia Frade st.
[ clique para ampliar ]

sexta-feira, março 26, 2010

Baile de Carnaval em Sesimbra, 1978.
Vejamos quem identifica os foliões.
Carnival ball in Sesimbra - 1978.
[ clique para ampliar ]

quinta-feira, março 25, 2010

Serra da Arrábida.Arrábida mountain.
[ clique para ampliar ]

quarta-feira, março 24, 2010

Cacto na rua Gonçalo Velho.Cactus at Gonçalo Velho st.
[ clique para ampliar ]

Infantis A do Grupo Desportivo de Sesimbra. Foto enviada por Luís Silvestre.Young futball players of Grupo Desportivo de Sesimbra. Foto sent by Luís Silvestre.
[ clique para ampliar ]

terça-feira, março 23, 2010

Costa de Sesimbra.Sesimbra coast.
[ clique para ampliar ]

segunda-feira, março 22, 2010

.
"Meu mestre deu a partida / É hora, vamos embora", diz a canção que Edu criou e Elis cantou.Fishing boats leaving Sesimbra, reminding me of the song that was composed by Edu Lobo and sung by Elis Regina.
[ clique para ampliar ]

Pormenor do casario de Sesimbra.Detail of old buildings in Sesimbra.
[ clique para ampliar ]

Sesta.Nap.
[ clique para ampliar ]

domingo, março 21, 2010

Igreja em Santana.Church at Santana.
[ clique para ampliar ]

sexta-feira, março 19, 2010

Loja de companha.Fishing warehouse.
[ clique para ampliar ]

Fábrica Nacional de Conservas, após o ciclone de 1941.Canned sardines factory, after the cyclon of 1941.
[ clique para ampliar ]

quinta-feira, março 18, 2010

Porto de Sesimbra.Sesimbra harbour.
[ clique para ampliar ]

quarta-feira, março 17, 2010

Mercado de Sesimbra, 1978.Open air "cloth" market, 1978.
[ clique para ampliar ]

Mercado semanal no Calvário, 2007.      Weekly open air Market at Calvário, 2007.

foto panorâmica                 panoramic view 
[ clique para ampliar ]

terça-feira, março 16, 2010

Ciclone de 1941, largo de Bombaldes.Ciclon of 1941, Bombaldes sq.
[ clique para ampliar ]

Jardim do palácio de Calhariz.Garden of Calhariz Palace.
[ clique para ampliar ]

segunda-feira, março 15, 2010

Baile de Carnaval no Ginásio, 1978.Carnival ball, 1978.
[ clique para ampliar ]

BOA NOITE, Ó MESTRE !
Um blog em memória de António Cagica Rapaz   → 

Deslize no vale de Sesimbra, foto de hoje — compare com a foto do dia 7 de Março.Land slide at Sesimbra valley, photo of today — see the photo of March, 7.
[ clique para ampliar ]

domingo, março 14, 2010

Encosta na rua Amélia Frade (Bloco do Moinho) com vegetação diversa, principalmente ´capuchinhas' (Tropaeolum Majus — excelentes para saladas: veja o video →).Vegetation at Amélia Frade street, mainly nasturtium (Tropaeolum Majus, delicious in salads: see the video →).
[ clique para ampliar ]

sábado, março 13, 2010

Sesimbra vista da urbanização 'Porto de Abrigo', mais conhecida como Erg — um projecto do arquitecto Conceição Silva.Sesimbra as seen from the urbanization 'Porto de Abrigo', dating from the sixties, design of architect Conceição Silva.
[ clique para ampliar ]

sexta-feira, março 12, 2010

Pormenor da vila de Sesimbra, vendo-se ao centro o 'Bloco do Moínho', projecto do arq. Conceição Silva.Detail of Sesimbra; in the center, the 'Bloco do Moínho', built to the design of the architect Conceição Silva.
[ clique para ampliar ]

quinta-feira, março 11, 2010

Baía de Sesimbra, vista da praia da Califórnia.          California Beach.
[ clique para ampliar ]

quarta-feira, março 10, 2010

Pescadores na marginal de Sesimbra (Via Mar e Sol). Note-se o grande desassoreamento da praia, fazendo aflorar rochas. Foto de Artur Pastor, facultada por Marco Marques.Fishermen in the seafront of Sesimbra. Photo by Artur Pastor, sent by Marco Marques.
[ clique para ampliar ]

terça-feira, março 09, 2010

Porto de Sesimbra: novos passadiços flutuantes para atracação.Sesimbra harbour
[ clique para ampliar ]

segunda-feira, março 08, 2010

Regatas de ontem.          Young sailors in the regatas of yesterday.
[ clique para ampliar ]

domingo, março 07, 2010

Deslize de terras no vale de Sesimbra: compare-se a foto de hoje (em cima) com a de há 4 dias atrás (em baixo); o tufo de plantas que estava acima do deslize, faz agora parte de uma zona que também se deslocou.
Foto de enquadramento →.
Photos of the land slide at Sesimbra valley: today (above) and four days ago (bellow).
See a wider view →
[ clique para ampliar ]

Doca.Harbour
[ clique para ampliar ]

sábado, março 06, 2010

Pescadores de Sesimbra deslocando um batel, (barco equipado com um gavete [=gaviete], braço com roldana para alar as redes da armação). Foto de Artur Pastor, facultada por Marco Marques.Fishermen of Sesimbra pushing a boat. Photo by Artur Pastor, sent by Marco Marques.
[ clique para ampliar ]

Foto do mini-tornado de ontem, no momento em que atingia a praia. Mais imagens aqui →Photo of the small tornado of yesterday. More photos here →
[ clique para ampliar ]

sexta-feira, março 05, 2010

Efeitos do mini-tornado desta tarde, destelhando o pavilhão frente ao Hotel do Mar.
[ outra foto → ]
The effects of a small tornado, this afternoon.
[ another poto → ]
[ clique para ampliar ]

quinta-feira, março 04, 2010

Deslize de terras no vale de Sesimbra.Land slide in Sesimbra valley.
[ clique para ampliar ]

quarta-feira, março 03, 2010

Beco do Quinquilheiro.Quinquilheiro alley.
[ clique para ampliar ]

Escoamento dos ribeiros da Misericórdia (Av. Liberdade) e da Fontinha (rua Amélia Frade) para a praia.Water from the Misericórdia and Fontinha rivulets, running to te beach after heavy raining.
[ clique para ampliar ]

terça-feira, março 02, 2010

Ondas.Waves.
[ clique para ampliar ]

Apresentação do blog 'Mudam-se os tempos, mudam-se as vontades'.Presentation from the blog 'Mudam-se os tempos, mudam-se as vontades'.
[ clique para ampliar ]

segunda-feira, março 01, 2010

Pescadores de Sesimbra varando uma embarcação para uma das rampas da praia ("sapata"). Foto de Artur Pastor, facultada por Marco Marques.Fishermen of Sesimbra pulling a boat ashore. Photo by Artur Pastor, sent by Marco Marques.
[ clique para ampliar ]

Aguarelas de Turner|  O amor pelas coisas belas |  Angola em Fotos  Aldrabas e fechaduras| Amigos da Dorna Meca| Amigos de Peniche| André Benjamim| Ao meu lado| Arrábida| (flora) Arrábida| (notícias) Arrastão| @tlanti§| Atlântico Azul| Atitude 180| Badamalos| Banda da SMS|  Barcos do Norte | B. dos Navios e do Mar| Blasfémias| Blue Moon I|  Boa Noite, Oh Mestre! | Canoa da Picada|  Carlos Sargedas |  Caminhos da Memória |  Catharsis |  Caxinas... de Lugar a freguesia  | Cetóbriga| Clube Leitura e Escrita| Coelho sem Toca| Cova Gala|  Crónicas de 1 jornalista | De Rerum Natura|  Desporto Saudável | Dias com Árvores| *** Dona Anita ***| Do Portugal Profundo| El mar és el camí| Espaço das Aguncheiras| Estórias de Alhos Vedros|  Estrada do Alicerce | Expresso da Linha|  Filosofia Extravagante | Finisterra| Flaming Nora| Grão de Areia| Gritos Mudos| Homes de Pedra en Barcos de Pau| Imagem e Palavra| Imagens com água| Imenso, para sempre, sem fim| O Insurgente| J. C. Nero| José Luis Espada Feio|  Jumento  Lagoa de Albufeira| Mar Adentro Ventosga| Magra Carta| Marítimo| Mil e uma coisas| Milhas Náuticas| Molino 42| My Littke Pink World| Nas Asas de um Anjo| Navegar é preciso|  Navios à Vista |  Nazaré | Neca| Nitinha| Noites 100 alcool| Nós-Sela| Nubosidade variabel| O Calhandro de Sesimbra|  Orçadela | Página dos Concursos| Pedras no Sapato|  Pedro Mendes | Pelo sonho é que vamos| Pescador| Pexito do Campo|  A Pipoca mais Doce | Ponto de encontro| Portugal dos Pequeninos|  Praia dos Moinhos |  Quartinete | Reflexus| Rui Cunha Photography| Rui Viana Racing| Rumo ao Brasil|  Ruy Ventura | Sandra Carvalho| Sesimbra arqueológica|  Sesimbra Jobs |  Sesimbra Jovem |  Sesimbra, três Freguesias, um Concelho| Se Zimbra|  Simplicidade | Singradura da relinga| Skim Brothers| Sonhar de pés presos à cama|  Tiago Ezequiel |  Tiago Pinhal |  Trans-ferir | Una mirada a la Ria de Vigo|          Varam'ess'aiola |  Ventinhos |


Canoa da Picada