
Fotografia publicada na capa do Jornal do Pescador em Fevereiro de 1968. | ∫ | Photo published by Jornal do Pescador in 1968. |
ll
Fotografia publicada na capa do Jornal do Pescador em Fevereiro de 1968. | ∫ | Photo published by Jornal do Pescador in 1968. |
Banda do Bota, ontem à noite, no Largo da Marinha. | ∫ | Brass band of Bota, yesterday night at Marinha sq. |
Lota de Sesimbra. Foto entre 1957 e 1961, de Artur Pastor. (Arquivo Municipal de Lisboa) | ∫ | Fish selling in Sesimbra. 1957-1961, by Artur Pastor. (Municipal Archive of Lisbon) |
Documento de 10 de Maio de 1376: D. Fernando determina que o concelho de Sesimbra não deve pôr embargo à passagem dos gados que se dirigem para Lisboa. (Fonte: Arquivo Municipal de Lisboa). | ∫ | Royal document of May 10, 1376 - King Fernando rules that the municipality of Sesimbra must not impede the passage of cattle to Lisbon. (Municipal Archive of Lisbon) |
António Telmo, a portuguese teacher and a philosopher, that lived in Sesimbra for many years, died last Saturday. He was a teacher in the College of Sesimbra, and was the first director of the Municipal Library of Sesimbra. |
Não há Agosto que se preze sem, pelo menos, um dia de chuva. Foi hoje. | ∫ | August must have, at least, one rainy day. It was today. |
Manifestação náutica contra o regulamento do Parque Marinho Luiz Saldanha. Mais fotos no Facebook → | ∫ | Protest against the regulation of Luiz Saldanha Maritime Reserve More photos: Facebook → |
Procissão de Nossa Senhora Del Carmen nas Pedreiras. Mais fotos no Facebook → | ∫ | Procession of Our Lady of El Carmen, at Pedreiras. More photos: Facebook → |
Summer of 66, by Eduardo Gageiro. Verão de 1966: foto de Eduardo Gageiro, publicada no Século Ilustrado em Setembro desse ano, com a particularidade de ter "apanhado" o nosso fotógrafo Valdemar. Foto enviada / sent by Luis Filipe Pinto. |
Casa Naval (Palhinhas), no largo da Marinha. | ∫ | Casa Naval (Palhinhas), at Marinha sq. |
Carlos Sargedas e família, na abertura da sua exposição da galeria Arte & Mar. | ∫ | Carlos Sargedas and family, at his photo exhibition, opened today. |
Marginal de Sesimbra. Note-se o anúncio aos carros DKW Junior, a "pequena maravilha". Foto de Artur Pastor, facultada por Marco Marques. | ∫ | Sesimbra waterfront. Photo by Artur Pastor, sent by Marco Marques. |
Em Agosto de 1970 pedi um dia de alforria ao Duque, do emprego de Verão que tinha no seu escritório/agência em Sesimbra, e fui ver o festival pop/rock anunciado para o Parque dos Salesianos, no Estoril. A proibição, anunciada no próprio dia, revoltou a assistência, que fez uma fogueira com as cadeiras do recinto, após o que a polícia de choque correu connosco, apreendendo máquinas fotográficas, até mesmo a turistas. Não fugi para a praia, mas para umas ruas laterais, e consegui salvar as únicas fotos conhecidas deste acontecimento, que agora a revista Sábado publicou [fotos originais reproduzidas em baixo]. Sábado magazine publishes today one of the photos that I took in 1970, in what would be the first pop/rock festival in Portugal. But there was no music: just the riot police pushing violently the crowd to the Estoril beach, taking all the cameras, even from tourists. I manage to save my poor camera and the only known images of this event (below). |
Rebanho na rotunda de Santana/Sampaio. | ∫ | Herd at Sampaio |
Incêndio na zona das Pedreiras. | ∫ | Fire at Pedreiras |