Leif Hagen: yes, they are bee keepers, and this is the only honey production site in the Valley of Sesimbra, five minutes away from the village. Here, they are busy trying to improve the genetic pool of the bees from Sesimbra but, sadly, most of the producers don't invest in that — using the eggs from the same queen bees is cheaper and quicker but impoverish de genetic pool.
Our bees forage in many different flowers (giving the honey a mixed flavour) but now, and for a few weeks, they will feed on the flowers of the big eucalyptus from that valley — by the way, its almost impossible to walk there — as I used to do in my youth — because wild bushes are growing wild and agriculture has been abandoned.
Vocês sabiam que tínhamos este produto na região? Vocês provem este mel...é uma maravilha. Este mel a barrar uma carcacinha do Gá torradinha com canela por cima. Vai lá ...vai. Quero um frasco de prenda de Natal, não precisam sair da terra.
Sesimbra, por fora e por dentro: as grutas, a fauna cavernícola e a sua ecologia
Ana Sofia Reboleira, Fernando Correia
"Povoadas por inúmeras lendas e mitos, as grutas são cápsulas do tempo que conservam importantes registos para a construção da nossa identidade, dado que os seres humanos aqui se abrigaram nos princípios da humanidade e deixaram vestígios pré-históricos para memória futura da sua presença", explica Sofia Reboleira. "Mas, talvez mais importante que o passado, é dar a saber que estas albergam hoje estranhas formas de vida, permitindo reinterpretar a história da vida na terra e de como ela se transforma para sobreviver em ambientes tão inóspitos e extremos.", afirma ainda a especialista em fauna cavernícola.
"Exatamente por o tema ser tão singular e estranho, tivemos especial cuidado em criar e estruturar esta obra segundo uma linguagem acessível e motivadora, embora funcional e construtiva no edificar de um saber especial", argumenta Fernando Correia. O responsável pela ilustração da obra salienta: "Fizemos um grande esforço para que isso mesmo sobressaísse quer no discurso escrito, quer ao nível visual, por forma a impulsionar a leitura, e, de caminho, ajudar também a promover a exploração do concelho sob outros olhos. Procurámos construir um livro que cativasse e ensinasse de forma entusiástica — mas sem que pareça uma lição ou sem perder a necessária objectividade e correção científica — e onde a forma como se divulga a Ciência mais atual seja a adequada para a multitude de públicos a que a destinámos."
Além do especial cuidado dedicado ao texto escrito por ambos os biólogos (que contempla várias investigações desenvolvidas no concelho), foi feito um grande esforço para ilustrar profusamente o livro com imagens também inéditas, fotografias e ilustrações, esteticamente interessantes e sumamente didáticas (ao qual se adiciona um design sóbrio, mas fluido).
De realçar que as ilustrações são ilustrações científicas e, como tal, criadas propositadamente para complementar e, às vezes, suplementar, o discurso científico da obra, tornando-a, na perspectiva de um todo, muito mais completo e instigante à descoberta.
Os homens do mar de Sesimbra são sábios. Sempre souberam transmitir o seu conhecimento aos aprendizes atentos, aos capazes,
como escreveu Álvaro Ribeiro, de aceitar a audiência antes da evidência. Grau a grau, ou degrau a degrau, se ascende de moço a arrais, passando por companheiro.
Rafael Monteiro
★
Gama, Cão ou Zarco
Não nasceram aqui.
Quem nasceu aqui foi o barco.
António Telmo
Marés em Sesimbra / Tide table [ mare.frbateaux.net ]
Fotos TrekEarth Photos.
Pesqueiros de Sesimbra (fishing sites)
10 Comentários:
Oops! Eu vou mais ali abaixo, ver o seu mar de Sesimbra, e já volto! Desculpe-me muito...
I guess they're bee keepers?!
O apicultor da esquerda parece o Valada mais novo. Será?
O OUTRO
para tirar a foto teve que vestir um fato também?
O da esquerda acho que é o João Luis Valada, tenho de provar o unico mel made in vila de Sesimbra.
As iniciais JLV inscritas nas colmeias, praticamente confirmam a presença do eclético João Luis Valada.
O OUTRO
Leif Hagen: yes, they are bee keepers, and this is the only honey production site in the Valley of Sesimbra, five minutes away from the village. Here, they are busy trying to improve the genetic pool of the bees from Sesimbra but, sadly, most of the producers don't invest in that — using the eggs from the same queen bees is cheaper and quicker but impoverish de genetic pool.
Our bees forage in many different flowers (giving the honey a mixed flavour) but now, and for a few weeks, they will feed on the flowers of the big eucalyptus from that valley — by the way, its almost impossible to walk there — as I used to do in my youth — because wild bushes are growing wild and agriculture has been abandoned.
Havia duas pessoas a tirar fotos e, sim, é obrigatório usar fatos protectores, e têm que ser mesmo estanques.
O Pedro Valada, não é de certeza. O Pedro é mais alto, mas fez falta, é um óptimo companheiro!
Vocês sabiam que tínhamos este produto na região? Vocês provem este mel...é uma maravilha. Este mel a barrar uma carcacinha do Gá torradinha com canela por cima.
Vai lá ...vai.
Quero um frasco de prenda de Natal, não precisam sair da terra.
Enviar um comentário
Subscrever Enviar feedback [Atom]
<< Página inicial